

D2282

། །།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། པཉྩགཱ་ཐཱ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། ཚིགས་སྤུ་བཅད་པ་ལྔ་པ་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་ཏེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཆུ་ཟད་པས་ནི་འདམ་གྱི་པདྨ་སྐམས། །སྤྲང རྩི་བྲོས་པས་གར་སོང་ཆ་ཡང་མེད།།རྩ་བ་ལོ་མ་སྡོང་པོ་མེ་ཡི་སྦྱོར་བས་ཟད། །ནག་པོ་ན་རེ་དབང་པོའི་བཞད་གད་ལ་ནི་ལྟོས། །ཟ་ཞིང་འཐུང་དང་གནས་ནས་ཡལ་ག་བཅག་ནས་སོང་། །ཀྱེ་ཧོ་འདི་ནི་བདག་གི་ལས་ནི་གཏུམ་མོ་ལྟ་བུ་ཡིན། །རྒྱུན་གྱི་བ་མོ་ ལྟ་བུས་པདྨ་བསྲེགས།།ཡོན་ཏན་བརྒྱ་ནི་སྐྱོན་གཅིག་གིས་ནི་ཟད་པར་བྱས། །རྒྱ་མཚོ་ཟད་པས་པདྨ་རྣམས་ཀྱང་སྐམས། །དེ་ཚེ་སྒོ་བཅུ་ལས་ནི་དུ་བ་བྱུང་། །འཇིག་རྟེན་པ་ནི་ནག་པོ་མེད་ཅེས་ཟེར། །ནག་པོ་ཐེག་ཆེན་ཟབ་མོའི་ནགས་ན་ གནས།།སེམས་ནི་སྟོང་ཞིང་གཉུག་མའི་ངང་དུ་རྫོགས། །ཕུང་པོ་བཞད་གད་གྱུར་ཀྱང་འགྱོད་པ་མེད། །འོ་མའི་ནང་ན་མར་ཡོད་པ་ནི་མི་མཐོང་བཞིན། །འདོད་པ་ཡོད་དེ་འཇིག་རྟེན་པས་ནི་མ་མཐོང་ངོ་། །འཇིག་རྟེན་འཚོ་བ་འམ་ནི་འཆི་བ་གང་ཡང་མེད། ། འདི་ལྟའི་ལོངས་སྤྱོད་ནག་པོ་རྣལ་འབྱོར་པ། །པདྨ་བཞིན་དུ་ལུས་ཆ་སྐམས་གྱུར་ཀྱང་། །ནག་པོ་ཅི་ཡི་ཕྱིར་ན་ཤི་ཞེས་བྱ། །བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་པའི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ནག་པོས་མཛད་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་ལྔ་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྣལ་འབྱོར་གྱི ་དབང་ཕྱུག་ཤྲཱི་བཻ་རོ་ཙ་ན་བཛྲས་བསྒྱུར་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
梵文题目：Pañcagāthā-nāma
藏文题目：《五偈颂》
汉译题目：《五偈》
顶礼吉祥特鲁迦！
水干涸时莲花枯萎，
蜜蜂飞走无处寻觅。
根茎叶干被火焚尽，
黑者且看帝释笑声。
饮食居处折枝而去，
呜呼此乃我业如烈火！
恒常牝牛烧毁莲花，
百种功德一过即灭。
海洋干涸莲花枯萎，
十门之中烟雾升起。
世人皆说无有黑者，
黑者安住大乘密林。
心性空寂本性圆满，
蕴身虽笑亦无懊悔。
如乳中酥虽有不见，
欲虽存在世人未见。
世间生死皆不可得，
如是受用瑜伽黑者。
身体虽如莲花枯萎，
黑者何故说其已死？
大修行上师黑阿阇黎造《五偈颂》圆满。
由瑜伽自在尊胜毗卢遮那金刚译。

